Отрывок из книги:
Эти записи сделаны мной в Сибири в
районном центре Пировского района
Красноярского края в селе Пировском
в августе 1941 года под впечатлениями
событий, пережитых 14 июня в Лиепае
и по записям в блокноте, когда поезд
вез нас в неизвестность.
Перепечатано в 2004-07 г. без изменений.
АРЕСТ
“Приближалось утро 14 июня 1941 года. Было около четырех. Вся наша семья спала крепким сном, когда раздался резкий звонок у парадного входа. Он словно острым ножом разрезал ночную тишину. Сквозь сон я услышал, как прокашлялся отец, а вскочившая с постели мама – она всегда вставала первой – долго шаркала шлепанцами по полу, не сразу попадая в них ногами. На меня снова наваливался сон, но любопытство взяло верх: мне хотелось услышать, кто в столь ранний час мог к нам прийти. Усилием воли я преодолел сон – только бы услышать, о чем говорит мама с ранним и незнакомым пришельцем! Говорили о какой-то телеграмме. Делов-то! Я перевернулся на другой бок и почти заснул, как вдруг в комнату вбежала мама и, сказав на ходу: – в квартире наверно будет обыск, чтобы я лежал спокойно, – влетела в спальню надеть халат, ведь она выбежала на звонок в одной ночной рубашке. Сон слетел с меня в ту же секунду. Из прихожей доносились топот сапог, к моей комнате приближались мужские голоса. В столовую, где я спал, ворвались трое. В нос ударило специфическим запахом смазанных кирзовых сапог – такие носили только солдаты-красноармейцы. В комнате, как всегда перед рассветом, был сумрак, и первый из вошедших уверенно направился к выключателю. Что за чудеса, откуда он знает, где здесь выключатель? Когда загорелся свет, молодцеватый мужчина и двое солдат со штыками на винтовках подошли ко мне, и я услышал знакомый голос. Тут я сразу понял, почему он так хорошо ориентируется в этой комнате. То был лейтенант пограничной части Шумарев.”
***
Ценность этой книги состоит в том, что автор, выросший в семье интеллигентов свободной Латвии, сумел описать с непосредственной прямотой это принудительное путешествие, так как фиксировал в тетради все, что видел и слышал. В книге нет преувеличенных страданий, нет слезливых описаний, так как абсурден и ужасен сам факт: из Латвии за один день 14 июня 1941 года в восточном направлении было вывезено 15424 человек, которым была предписана верная гибель.
Дневник освещает и жизнь в довоенной Латвии, естественный патриотизм людей, который объединял не только латышей, а все население Латвии. Так очень характерен эпизод, когда, при пересечении эшелоном латвийско- российской границы, запертые в товарных вагонах все как один – латыши, евреи и русские, – единодушно пели государственный гимн Латвии.
Содержание
Сибирский дневник
К презентации книги Сибирский дневник
Предисловие
Часть 1 Арест
Часть 2 Депортация
Часть 3 Путь по России на Гольгофу
Часть 4 Пировский дневник
Часть 5 Хантайский дневник
Вятлаг – последнее место пристанища отца
Выводы
Вместо эпилога
Перекрестки Упорства
Предисловие
Депортация
Ручей Пшеничный
Дудинка
Красноярск
Студенчество
Гипролестранс
Судьбоносная командировка
Испытание наукой
Горстройпроект
Возвращение на родину
Вместо Эпилога
Приложения
490 страниц текста с цветными и бело чёрными фотографиями.
Названия некоторых мест в книге:
Казачинское, Красноярский край
Село Пировское, село в Красноярском крае России
Хантайка – река на севере Сибири в Красноярском крае России, правый приток Енисея
Красноярск. Правый берег Енисея, неподалеку от станции Енисей
Река Енисей между Туруханском и Игаркой
На рейде в порту Игарка
Хантайка – новое поселение невольников
Дудинка, – центр Таймырского национального округа и Дудинского района, Красноярский край
Репрессии 30-40 гг. и начала 50 гг. в СССР — Латыши в Красноярском крае — Ссыльные из Латвии — Репрессии в Красноярском крае — Ссылка на Таймыр — Таймыр в годы ВОВ — Дудинка, город (Красноярский край) — Дудинский порт — Сибирский лесотехнический институт — Проектирование дорог — Коммунальный мост (Красноярск)
Atsauksmes
Pašlaik atsauksmju nav.